RELATORÍAS
SOBRE LOS APORTES OBTENIDOS EN LAS CLASES DE PROBLEMAS DE LINGUISTICA
|
|
FECHA
|
DESCRIPCIÓN DE LAS ACTIVIDADES
|
23 de agosto de 2018.
|
Presentación del docente Mg. Iván Felipe Rubio como facilitador del
curso, quien además sugiere ir buscando una institución donde se pueda
realizar el estudio de detección de los problemas lingüísticos más comunes
entre los estudiantes de un mismo grado de escolaridad. Se da la idea de que
parte del espacio de práctica docente VI y práctica pedagógica pueda ser utilizado
para realizar dicho análisis.
|
30 de agosto de 2018.
|
En esta clase el docente pidió
los estudiantes hacer su propio análisis de los problemas lingüísticos
desde lo sociodialectal, obteniendo los siguientes resultados y participación
en la clase.
Eduardo Sánchez: realiza
una comparación de las formas verbales de las personas según el contexto
socio-económico donde se desempeña, planteando un ejemplo de una conversación
de personas al interior de un banco, comparado con una conversación de
conductores en el paradero de sus rutas.
Carlos Oviedo: habla de
expresiones más acordes a la edad de los niños, para que puedan enriquecer su
lexicón y aprender el uso correcto del lenguaje desde temprana edad.
Isabel Echeverría: habla
de geolectos, cronolectos, jergas y argot. Palabras que como comunidad se
utilizan colectivamente.
Paola Valencia: grupos
sociales, modificando formas de entender; ya que los dialectos se extiendes y
en ellos se pueden evidenciar diferentes problemas lingüísticos.
Claudia Salazar: Dislalia
(sustitución de fonemas), tartamudez y problemas semántico-pragmáticos.
Elly
Alvarino: población del chocó, contexto social, dialecto y léxico.
Alvaro Uribe:
contextos, familiar, gremios, estratos sociales, nivel educativo; por ello se
dan las jergas, parsiñol y parlachi.
Yonathan
Carvajal: geografía como problema lingüístico. Bilingüismo, dialectología,
prestamos lingüísticos (barbarismos y metaplasmos).
Zaray Camelo:
Pierre Giraud, códigos en los que el significado puede ser distinto al que
conocemos.
Diana Prada:
la edad cronológica, el grado de escolaridad, afectan lingüísticamente (dequeísmo,
cacofonías, omisión).
Katiuska
Velasco: mezcla de culturas y costumbres propias, diferencia de
contextos, palabras en deshuso.
Darcy Suarez:
medios de comunicación, ahorros lingüísticos, uso de emojis, memes entre
otros.
|
1 de septiembre de 2018.
|
El docente inicia la clase con la frase “ Un educador que este sujeto
a su salario, es un esclavo de su medio de sustento y un esclavo jamás podrá formar
hombres libres”
En esta clase se realizó la presentación del instrumento en cual se
clasifican los problemas de lingüística, esta presentación estuvo a cargo de
Diana Prada y Eduardo Sánchez, quienes plantearon una división de aspectos
sociodialectales y gramaticales.
el docente Mg. Iván Felipe Rubio, paso por cada uno de los puestos una revista en la cúal se evidenciaba una historieta lingüística que hablaba sobre cómo se puede interpretar la misma conversación en diferentes contextos socio-económicos y culturales.
También se recogió el escrito sobre nuestra ciudad, relacionado en la
primera entrada del blog.
|
8 de septiembre de 2018.
|
El docente inicia con la siguiente
frase “Las abejas son para muchos la representación de la sociedad perfecta, ellas
trabajan en equipo para que su sociedad persista, a diferencia del ser humano
que prefiere que su sociedad colapse, antes de renunciar a sí mismo”.
En esta clase el docente hace la solicitud de unos cuadros
distribuidos de la siguiente forma.
1. Cuadro
con la clasificación de los problemas lingüísticos sociodialectales.
2. Cuadro
con definiciones y ejemplos.
3. Cuadro
con proyectos relacionados a cada problema (nombre, autores y link).
También cuestiona como se podría detectar un problema lingüístico en
el aula.
|
13 de septiembre de 2018.
|
La clase inicia con el docente preguntándoles a los estudiantes ¿cuál
va a ser el orden de los cuadros? A lo que cada uno responde de forma
subjetiva lo que había entendido en la clase anterior, las compañeras Salomé Rodríguez
y Diana Prada participan activamente en la clase, llegando finalmente a la conclusión
de que se incluirá la parte gramatical en los cuadros de una vez y no en el
otro corte como el profesor había aseverado en clases anteriores.
El docente entrego algunos objetos de estudio tomados del libro “El lingüista
XL” a algunos estudiantes con el fin de analizarlos y planear una estrategia
para llevarlos al aula.
|
15 de septiembre de 2018.
|
Se plantearon algunas inconformidades
en el desarrollo de las clases y se socializaron algunos de los temas del
libro “El lingüista XL”
En esta clase se destacaron 2 frases que la compañera Sandra Otálora
compartió
“Adoro los placeres sencillos, son el único refugio de los hombres
complicados”
“La vida no es la que uno vivió sino la que uno recuerda y como uno
la recuerda para contarla”
|
20 de septiembre de 2018.
|
Se dan los parámetros de entrega de las evidencias del primer corte,
el docente Iván Felipe, sugiere la creación de un blog en el cual se
consignaran todos los trabajos realizados hasta el momento.
|
miércoles, 26 de septiembre de 2018
Relatorías sobre las clases realizadas
Cuadro # 3 "Proyectos Relacionados"
PROBLEMAS DE LINGÜÍSTICA
|
|||||
SOCIODIALECTAL
|
GRAMATICAL
|
||||
FONÉTICO-FONOLÓGICO
|
LÉXICO -
SEMÁNTICO
|
PRAGMÁTICO
|
SINTÁCTICO
|
MORFOLÓGICO
|
ORTOGRÁFICO
|
-
COSISMO.
El Cosismo es uso abusivo del vocablo “cosa” en el acto
comunicativo, tanto en el ámbito verbal como en el escrito. Un uso
equivalente es el que muchas personas le dan a las palabras “eso”, “algo” y
“esto”, por nombrar algunos vocablos con los que se incurre en la misma
falta. Ejemplo: tráigame la cosa esa.
-
ANFIBOLOGÍA.
Doble sentido de una palabra o frase que puede provocar dudas e
interpretaciones erróneas. Ejemplo: "en la frase ‘entró en la sala con
el rostro lívido’ hay una anfibología porque no es posible saber si el
personaje en cuestión tenía la cara morada por un golpe o pálida por un
susto"
-
BARBARISMO.
Incorrección en el uso del lenguaje, que consiste en pronunciar o
escribir mal las palabras o en utilizar palaras equivocadas o inexistentes en
la lengua. Ejemplo: Compraste por compraste.
-
CACOFONÍA.
Son expresiones que si bien sintáctica y gramaticalmente cumplen con
todos los requisitos que el idioma exige, generan disonancias durante la
pronunciación, y eso se debe a la cercanía de sílabas semejantes o idénticas.
Ejemplo: Tomando té te mejoraras.
-
NEOLOGISMO.
Puede definirse como una palabra nueva que aparece en una lengua, o la
inclusión de un significado nuevo en una palabra ya existente o procedente de
otra lengua. Ejemplo: Bitcoin (criptodivisa descentralizada)
-
PLEONASMO.
El pleonasmo, también conocido como redundancia, es
una figura retórica en la cual consiste en el empleo de uno o más
vocablos innecesarios en una frase para el cabal sentido de ella, o para
intensificar su significado. Ejemplo:
“lo vi con mis propios ojos”.
-
SOLECISMO.
Error gramatical que consiste en alterar el orden sintáctico correcto
de los elementos de una frase. Ejemplo: Fue a Venezuela, en cuyo país viviría
por un año.
Manual vicios de dicción.
Marco Martínez González.
http://martinezgonzalezmarco.yolasite.com
/resources/MANUAL%20VICIOS.pdf
Manual
del lenguaje 2 “ la corrección
idiomática”
Luis
Hernán Ramírez.
-
MULETILLAS.
Es una palabra o frase que se repite mucho por hábito, en ocasiones
llegando al extremo de no poder decir frase alguna sin ella. Ejemplo: Este,
cómo has estado.
Errores
y vicios más comunes en el español.
Mónica
Martínez
|
-
VARIACIONES
LÉXICAS.
Son las variaciones que se le hacen a una lengua dependiendo de la región
en la que nos encontremos.
Se usan distintas palabras para referirse a un
objeto, o una misma palabra para referirse a distintos objetos. El léxico es
el vocabulario de un idioma, o de una región.
Estas
variantes se clasifican en:
GEOGRÁFICAS
Las variaciones geográficas o diatópicas son
aquellas variantes que usan los hablantes de un mismo idioma y que están
sujetas a ajustes comunicativos.
Como los hablantes suelen tener un contacto más
estrecho con gente de localidades vecinas, las variaciones dentro de una zona
colindante son más o menos uniformes. Ejemplo: Coleto en Venezuela y trapero
en Colombia.
SOCIALES
Estas variantes se producen en el interior de una
misma sociedad y puede comprender las diferencias, por ejemplo, entre
diferentes clases sociales y su modo de hablar. También en las variantes
sociales se descubre el tipo de nivel cultural de sus hablantes, por lo que
la variación no está delimitada únicamente por factores económicos sino más
bien por sentido de pertenencia. Ejemplo: amigo en lugar de ñero.
CONTEXTUAL
Las
variaciones contextuales se relacionan con el contexto en el que se encuentra
el hablante. Así, cuando un hablante se encuentre en un ámbito formal
utilizará unos recursos o variantes léxicas contextuales y cuando se
encuentre en otro contexto informal, escogerá otros. Ejemplo: hola, buenos
días - quihubo vecina.
HISTÓRICOS
Esta
variante léxica estará determinada por la variante social y contextual.
Dentro de esta, tiene peso la historia política y social de cada país o
nación puesto que determinará en algunos casos la utilización de unas u otras
palabras con cierta carga (sea positiva o negativa) por parte de los
hablantes de dicha lengua. Ejemplo: diacronía de la lengua.
Estudio de la variación léxica del
español.
Hiroto Ueda, Universidad de Tokio.
https://lecture.ecc.u-tokyo.ac.jp/~cueda/kenkyu/chiri/
metodo_investigacion_1996.pdf
-
POBREZA
LÉXICA.
La Pobreza Léxica o Monotonía consisten en
el uso reiterado y excesivo de los mismos vocablos para expresar ideas
diferentes y para las cuales existen palabras más precisas. Se repiten
vocablos vagos o imprecisos que restan calidad a la información. Estos
términos pueden ser: especie, cosa, algo, puso, de lo que es.
Manual
del lenguaje 2 “ la corrección
idiomática”
Luis
Hernán Ramírez.
|
-
PROSODIA:
Parte de
la gramática tradicional que enseña la pronunciación y acentuación correctas.
-
PROXEMIA
Se conoce como proxémica la parte de la semiótica
(ciencia que estudia el sistema de signos empleado en la comunicación)
dedicada al estudio de la organización del espacio en la comunicación
lingüística; más concretamente, la proxémica estudia las relaciones -de
proximidad, de alejamiento, etc.- entre las personas y los objetos durante la
interacción, las posturas adoptadas y la existencia o ausencia de contacto
físico. Asimismo, pretende estudiar el significado que se desprende de dichos
comportamientos.
-
ELEMENTOS
PARALINGÜÍSTICOS
Son
aquellos elementos no lingüísticos. Ejemplo: risas, llanto, gestos, mímicas
que forman parte de la comunicación y acompañan el mensaje verbal presencial.
-
ELEMENTOS EXTRALINGÜÍSTICOS:
Son
aquellos recursos que están fuera de la lengua, que no son producto de un
acto netamente literal.
Nos
permiten enfatizar lo que se está hablando.
Análisis de la oralidad “Una poética del
habla cotidiana”
Alexandra Álvarez Muro
Universidad de los Andes, Mérida
Venezuela.
|
-
Sintagmas
nominales y verbales.
Un sintagma es una palabra o grupo de
palabras que desempeñan una función sintáctica dentro de una oración. Por
ejemplo, si el núcleo de un sintagma es un sustantivo,
dicho sintagma será un sintagma nominal (SN) mientras que
si el núcleo es un verbo, se tratará de un sintagma verbal (SV).
El problema del núcleo del sintagma
nominal: ¿elipsis o anáfora?
Fernández Antonio
Palomar Manuel
Moreno Lidia
Sociedad española para el procesamiento
del lenguaje natural
Universidad de Alicante
-
Falta
de coherencia:
Es la unidad semántica de un texto. En otras
palabras, es la conexión necesaria que debe existir entre las ideas que presenta
un texto para desarrollar el tema.
-
Falta
de cohesión
La cohesión es una propiedad textual mediante la
cual los enunciados de un texto se relacionan correctamente desde el punto de
vista léxico y gramatical. Por lo tanto, diremos que existe cohesión en un
texto cuando los enunciados sucesivos aparecen debidamente trabados por
conectores morfosintácticos y léxico-semánticos, e incluso fónicos.
Manual
del lenguaje 2 “ la corrección
idiomática”
Luis
Hernán Ramírez.
|
- GÉNERO
Morfema
que aporta información sobre:
sexo del
referente: niño/niña
otros aspectos:
dimensión:
barco/barca
diferencia
entre usuario e instrumento: la espada/el espada
distinción
entre árbol y fruto: el naranjo/la naranja
- NÚMERO
Plural marcado por θ: cuando el sustantivo
termina en -s: crisis. La distinción entre singular y plural la marca el
artículo
Plural marcado por -s: palabras que terminan en
vocal.
Plural marcado por -es: palabras que terminan en
consonante, palabras agudas que terminan en -s.
Sustantivos que terminan en vocal tónica:
á + s: mamás
é + -s: cafés
í + -s/ -es: maniquís/ maniquíes
ó + -s: gachós
ú + -s/-es: tabús/ tabúes
La incorcondancia de género y número en
el contacto de lenguas.
Héctor Ramírez Cruz, Universidad
Javeriana, Bogotá-Colombia.
|
- PROBLEMAS ORTOGRÁFICOS.
CARENCIA DE ACENTO.
Todas las
palabras tienen acento. El acento es el mayor énfasis con el que
pronunciamos una sílaba, y es lo que diferencia la palabra “bebé” (niño
recién nacido), del verbo “bebe” (“él bebe dos vasos de agua y yo uno). Si
las pronuncias en voz alta, notarás cuándo una palabra tiene acento en la
última sílaba, como “sofá“, “pared“, “crecer” o “misión” (palabras agudas),
cuándo tienen acento en la penúltima sílaba, como la palabra “estrecho”,
“cárcel”, “espina”, “sacrificio” o “palabra” (palabras llanas) y cuándo
tienen acento en la antepenúltima sílaba, como “pértiga”, “ánimo” o “sílaba”
(palabras esdrújulas).
El problema de la
acentuación y solución para el correcto desempeño académico y profesional.
M. Sanchez
Universidad de las
américas, Puebla-México.
-
Uso
de c/s/z.
El uso de la C
La C es la
tercera letra del abecedario y su uso varía de acuerdo a cada palabra.
• Normalmente
su sonido depende de las vocales a, o y u, por ejemplo: casa, cosas,
cuerda, etc., o como las terminaciones: cito, cita, cillo.
• Aquellas
palabras que termina en z y se cambia a plural, se escriben con
“c”. Ejemplos: lápiz- lápices o luz-luces.
• Y por
último, siempre que el sustantivo termine el tor y
en sor, cambia a “ción”. Ejemplos: destructor-destrucción,
director-dirección.
El uso de la S
• Palabras
que terminan en “sivo” como intensivo o antidepresivo, con algunas
excepciones como nocivo y lascivo.
• También
pueden tener terminaciones en:
– es-esa como finlandés-francesa
– esco-asco como pintoresco, grotesco – Así como los adjetivos en ismo como altísimo o gravísimo
El uso de la Z
• La letra
z, se utiliza cuando las palabras terminan en azo, como balazo.
• También
con sustantivos como ez, eza, como gentileza-naturaleza-validez.
Es común que
las letras z y s, se utilicen con la mayoría de las vocales,
en cambio el uso de la c se diferencia por el sonido:
• Con
la “e” y la “i” su sonido es mucho más suave.
• En cambio con la “a” y la “o” suena mucho más fuerte.
Las “Gramáticas” de la real
academia española.
Teoría gramatical, sintaxis
y subordinación.
Gema Belén Garrido Wilches
|
Cuadro # 3 "Proyectos y artículos relacionados con cada uno de los problemas lingüísticos".
Vídeo de presentación "Estudio de problemas lingüísticos.
Vídeo "Presentación de la institución donde se realizaran las
actividades para detectar los problemas lingüísticos"
Suscribirse a:
Comentarios (Atom)
-
Cuadro # 1 Método de clasificación de los problemas lingüísticos sociodialectales y gramaticales.
-
PROBLEMAS DE LINGÜÍSTICA SOCIODIALECTAL GRAMATICAL FONÉTICO-FONOLÓGICO LÉXICO - SEMÁNTICO PRAGMÁTIC...




